Anleitung zum Austausch vom Musikmodul am Flaschenboden
ミュージック・モジュールの電池交換
AG3と記載のあるカメリオン製(*)1.5V アルカリ電池LR41、LR736、
392を2個ご用意下さい。
小さなフォークでモジュールを瓶の底から取り出します。
瓶を手に取り、モジュールを押した時、電池が空の場合、このような音がします。
フォークの先をスロットに刺して、取り出します。キャップを外して、モジュールを出します。瓶は横に置いておきます。
モジュールを平らなところに置き、フォークで右に刺し、その後左に刺して、電池を取り出します。
新しい電池を右と左に入れます。この部分を爪で下に押すと上手く入ります。
電池は文字の書いてある方が上になるように入れて下さい。
次にモジュールを裏返してスロットに入るように挿入します。
この段階で押してみると音楽が鳴るのを確認できます。
ケーブルを中に入れたら、スピーカを上にして、モジュールを二本の指で持ち、瓶に入れて押すとモジュールが作動して、音楽が鳴ります。
これで電池の交換が完了しました。ご清聴ありがとうございました。
(*)相当品でも可
Batteriewechsel des Musikmoduls
Camerion (*) 1,5 V Alkalibatterien mit AG3, LR41, LR736, Bitte bereiten Sie zwei 392 vor.
Entfernen Sie das Modul mit einer kleinen Gabel vom Flaschenboden. Wenn Sie die Flasche aufheben und auf das Modul drücken, hören Sie dieses Geräusch, wenn der Akku leer ist. Setzen Sie die Spitze der Gabel in den Schlitz ein und entfernen Sie sie. Entfernen Sie die Kappe und nehmen Sie das Modul heraus. Stellen Sie die Flasche beiseite. Stellen Sie das Modul auf eine ebene Fläche, stechen Sie es mit einer Gabel nach rechts und dann nach links, um die Batterie zu entfernen. Legen Sie rechts und links neue Batterien ein. Wenn Sie diesen Teil mit Ihren Nägeln nach unten drücken, geht er gut hinein. Legen Sie den Akku so ein, dass die Seite mit den Buchstaben oben liegt. Drehen Sie dann das Modul um und stecken Sie es in den Steckplatz. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt darauf drücken, können Sie die Musikwiedergabe sehen. Sobald sich das Kabel im Inneren befindet, halten Sie das Modul mit zwei Fingern mit dem Lautsprecher nach oben, legen Sie es in ein Glas und drücken Sie darauf, um das Modul zu aktivieren und Musik abzuspielen. Damit ist der Batteriewechsel abgeschlossen. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
(*) Ein gleichwertiges Produkt ist ebenfalls akzeptabel